シニフィアンとシニフィエ その9
「日本人とアメリカ人では概念の切り出し方に違いがある」と書いたが、実際には、たとえ同じ言語を話すときであっても、ある人と別の人では切り出し方に違いがあるはずだ。たとえば、日本人同士が「責任」という単語を考えたときであって…
台風で老朽化した?
街路灯の老朽化の話題をテレビで特集していた。実例として2018年に起きた街路灯の倒壊の写真が映し出されていたのだが、その際に「台風で老朽化した街路灯3基倒れる」とナレーションでも字幕でも放送されていた。大きなテレビ局であ…
素朴な疑問
素人が感じる疑問である。 伊東市の前市長の学歴詐称問題が取り沙汰されてからかなりの時間が経った。押収拒絶権というのもこの件で初めて聞く言葉だったし、そういう権利を本来有する人がいることは理解したのだが、いくら説明されても…
合法
誰が見ても「おかしい」と思えることが「合法」とされるのであれば、それは法律が間違っている。これはいつもこの欄で私が書いていることだ。間違っているというのが言い過ぎなら、法律が現状に追いついて(即して)いない。もっと言えば…
シニフィアンとシニフィエ その8
「責任」という日本語は”responsibility”と英訳されるのだが、では、まったく同じ感情を指し示す言葉なのか?と問われれば、それは違う。日本語の文脈で使われる「責任」と最も近い状況を表現す…
なぜ(私が)英語の論文を読めるのか? その2
これは何も英語に限ったことではない。日本語の文章を読んでいても、流れとか筋書きとかを頭で理解しながら読み進めている。だから、その流れに合わない内容の文章が出てきたら、その意味を取ることができなくなる。流れを理解して読み進…
最近のコメント