「英訳と和訳 追記」という文章を書いた。そのまた「追記」である。 英訳あるいは和訳という表現は、日本人なら中学校からであって久しい馴染みのある言葉だろう。「次の日本語を英語に訳しなさい」って試験問題には悩まされた人も多い…
生命科学の元研究者である橋本主税(=はしもち)があれこれ妄想を語るサイトです。
最近のコメント