大佐?
昨日、サウンドオブミュージックを見た。ジュリー=アンドリュースがよかった。当たり前の話だ。
映画の字幕で”captain Tramp”が「トランプ大佐」と訳されていた。同様に、ポアロの中で”captain Hastings”は「ヘイスティングス大尉」と訳されていた。大佐と大尉はとんでもない差がある。映画でどっちがどっちでもいいのだが、この二つは訳し分けしないとならないと思う。
で、ジュリー=アンドリュースが美しいのとオードリー=ヘップバーンが美しいのは比較できるものではない(私の中では明確な差はあるのだが)。 でも、あえてどちらかと言えば、オードリーを美しいとしつつ、ジュリーを好みだとする。私の好みがなんであれ世間に影響するものではないのだろうが、ここではそうさせていただく。
好みの容姿についではいろいろと考えているし、この欄にも書いたことがある(公開はしていないが)。興味はないだろうが、またいつかこういうことも書いてみたい。