さっぱりワヤや

「さっぱりワヤや」って言葉の意味はわかりますか?

これは関西人ならおそらく誰でも普通に聞く言葉だと思うのですが、

この言葉の意味を知らない人に伝えることができないのです。

というのは、同じ関西人同士で偶然この言葉の意味を話し合っていた時に、

この言葉を使えばそのまま通じるのに

それを標準語で説明しようと途端にできなくなったわけです。

同じことは「いちびる」という関西弁でも経験しました。

結局、意味ってのはこういうものだと思います。

言いたいこと、ご理解いただけますか?

 

で、辞書を作る人の日本語力ってすごいと思うのです。

文脈や状況によってのみしか意味付けできないものを説明する。

このような訓練をすれば日本語力は上がるかも知れませんね。