るつぼ
「るつぼ」って単語に初めて出会ったのは中学の社会科の授業だったと思う。
「ニューヨークは人種のるつぼ」って感じの表現だった。
意味は・・・・もちろん前後の文脈から何となく分かる。
でも、るつぼの意味自体はまったく分からない。
なんか、多くの人種が壷の中で混じっている様子が頭に浮かんだくらいだった。
で、この意味が分かったのはアメリカに住んでいたときだから
まあかなり長いあいだこの単語の意味を知らないままだったことになる。
アメリカにいた時に会話の中で「a racial melting pot」と聞こえた。
「メルティングポット・・・・・るつぼってそういう意味だったんだ」って感じで理解した。
これは、日本語の単語を英語の文脈で理解したことになる。
なんだかおもしろいと瞬間的に感じた。