博士課程修了
日銀の幹部二人が博士号を取得していないのに「博士課程修了」と書いたことが
経歴詐称に当たるのではないかと物議をかもしているそうだ。
この報道を見て「へえ」と思った。
何を隠そう私も日銀の釈明同様に、
博士課程修了は必ずしも博士号取得を意味しないと思っていた。
だから、普通に目にする「○○大学大学院・博士課程修了、理学博士」のような記載は、
大学院を修了しても博士号を持たない人がいるから
あえてこのように「理学博士」とも表現するのだと思っていた。
で、文科省の省令によると「博士課程修了」とは
「5年以上大学院に在籍し30単位取得したうえ、博士論文の審査や試験に合格すること」らしい。
そうなのか、しらなかった。
いやあ、勉強になった。
日銀のホームページに載っている以上は正確に表記する必要はあると思うのだが
でも、私のような誤解をしている人は割と多いんじゃないかな?とも思うのだ。
だから、弁護するわけではないのだが、
本人たちに「経歴詐称」の意図は全くなかったと真面目に思うし、
この手の経歴詐称をする意味など彼らにはないのではないかとも感じる。
で、正確に書くとすれば「単位取得退学」になるのかな?
たしかにこの表記もしばしば目にするけど、
私は「単位取得退学」は「課程修了」と同じ意味だと理解していたなあ。