瞬間

皆さんは「瞬間」という日本語にどのような意味を感じていますか?

日本語には短い時間の変化を表現する言葉がないのではないかと私は思っています。

英語の〜ingに相当する概念が日本語にはないのではないかってことです。

〜ingは、その動作を微分的な時間感覚で表現していると感じられることが多く、

そう表現する限りは、そう感じているしかないってことです。

で、日本語にはこの微分的時間感覚を表す言葉がないと思っているのです。

 

しかし、瞬間って言葉には時間軸が含まれていそうにも思いますよね。

瞬く間ってことなので、瞬きという運動の時間が包含されているように思うからです。

で、どうなんでしょうか?

もちろん私ごときにこれを正確に理解できるとは思えません。

しかし、瞬間が表すのはやはりある時間で切ったときの断片であり、

そこには動きがないような気がしてならないのです。

瞬きとは比喩であって、やはりそのときの情景を切り取ったもの、

あるいは時間をその時を境に前と後を切り分けたその断面のような気がします。

これに根拠というものはありませんが、

これまで私が用いてきた瞬間という言葉には

どう考えても微分的時間感覚が含まれているように思えないのです。

もちろん私が用いてきた言葉というものは、

他人に伝えることにより、もし使い方が間違っていれば淘汰されますし、

他人がその言葉を使っていることを理解しようとした時にも

こちらの認識が相手と異なっていれば違和感を覚えるはずです。

だから、言葉はそれ単体で意味を持つのではなく、

言葉が使われる文脈によって意味が決められるというのですが、

これまでに「瞬間」という言葉を使ってきた文脈では

ある時間の切片を意識して話していることしかないように思います。

会話で「その瞬間にあいつは・・・」といった場合に、

やはりある流れの中で時間を止めたそのときを物語っているように思えるのです。

もちろん、私だけの感覚でしかないので他人が別の感覚をもっている可能性は否定できません。

皆さんはどうお感じでしょうか?

 

こう考えたら、「一瞬」って言葉も気になりますが・・・・。