ロサンジェレス
前にも書いたと思ったのだが覚えてないので繰り返しになるかもしれないが、ふと思ったので書いておこう。
初めてLAに行った時、機内での英語のアナウンスでLAのことを「ロサンジェレス」と言っているように感じた。発音なんてその人特有の癖があるから、単なる「方言」的なものかなと気にしなかったのだが、後日、気になってLAの綴りをなんとなく見ていて「えっ」とおもった。私はLos+Angelsだと思っていた。天使のAngelである。しかし、実際の綴りは異なっていた。Los Angelesなのだ。で、発音もエンジェルスではなくエンジェレスなのだ。
帰国してしばらく経った頃、電車で女子高生を見た。手作りでお揃いのTシャツを着ていた。そこに大きくLos Angelsと書かれていた。日本では誰も気づかないだろうけど、神戸は外国人も多いし、気づかれたら恥ずかしいだろうと思う。声をかけようかとも思ったので、絶対に「嫌なやつ」になるだろうからやめた。あの子たちはその後に気づいたのだろうか??まあ、それも含めて若い頃の思い出になるのだろうな。
ちなみに大谷さんが昨年まで所属していたエンジェルスは”Los Angeles Angels“である。地名はスペイン語でチーム名は英語となっている。だから、こちらはエンジェルスで間違いない。